1. <track id="uxanq"></track>

    Traductions

    Nous nous spécialisons dans les traductions créatives destinées au marketing.

    Pour produire un texte vraiment professionnel qui frappe par son originalité et non pas une traduction ordinaire, il faut un traducteur de talent.

    Lipstick prendra en charge la traduction de tous vos textes :

    • marketing
    • relations publiques
    • publicités 
    • publications
    • procédés de fabrication
    • technologie cosmétique

    Nous nous engageons vis-à-vis de nos clients à leur fournir un produit professionnel et un service personnalisé irréprochable.

    Nous respecterons ou même devancerons les délais les plus audacieux et avons pour but de vous délivrer un service supérieur à celui que vous escomptez.

    Notre réputation s’appuie sur ce que nous faisons pour vous.

    Comment cela marche-t-il ?

    Nous utilisons une approche individuelle à chaque projet de traduction. Les prix sont établis suivant les facteurs suivants :

    • langue source et langue ciblée
    • nombre de mots
    • date limite : standard ou urgente
    • autres demandes spéciales

    Voici comment nous travaillons :

    • vous soumettez un projet de traduction
    • un traducteur est assigné à votre projet
    • le texte traduit est relu pour en vérifier le contenu
    • nous vous transmettons le texte final dans le format requis

    Quelques conseils pour que cela marche plus vite...

    Si vous avez une date limite, essayez de nous faire parvenir les matériaux à l’avance. Non seulement la traduction elle-même prend du temps, mais la vérification et la relecture en prennent également. Cela est particulièrement important si vous avez l’intention de publier votre projet.

    Prevenez-nous le plus vite possible lorsqu'il y a des changements, que ce soit dans le travail lui-même ou dans les accords le concernant. Assurez-vous que le document que vous envoyez est une version finale et que vous en êtes totalement satisfait.

    Toute modification apportée à un texte et la traduction qui s’ensuit implique un travail administratif supplémentaire susceptible d’être facturé. Cela peut être multiplié par le nombre de langues concernées dans un projet multilingue.

    Si c’est possible, fournissez des informations sur le contexte, telles que des brochures concernant les produits ou des traductions précédentes. Cela aidera à conserver la cohérence du travail et à assurer que la même terminologie spécialisée sera utilisée.

    Donnez le maximum possible de détails sur la traduction finale que vous désirez obtenir. Cela pourrait inclure le type de mise en page, la police de caractères, les couleurs...etc.

    La plus fréquente cause de désaccord au sujet des traductions concerne le style, parce que chacun a une approche individuelle. Racontez une histoire à cent personnes et demandez-leur de l’écrire. Vous obtiendrez cent textes complètement différents. Vous auriez probablement envie de les modifier toutes, aussi peu que ce soit. Si  cela est vrai dans votre propre langue, c’est encore plus vrai lorsqu’il s’agit d’une traduction.

    D’après notre expérience, les problèmes sont souvent résolus en utilisant des traducteurs qui vivent dans le pays même. Par exemple, votre bureau local en France aura une confiance plus grande dans une traduction faite à Paris que dans une traduction faite à Londres.

    Le facteur le plus important pour nos clients est invariablement LA QUALITé, que nous essayons toujours de fournir.

    Alors que nous nous félicitons de notre service rapide, nous ne permettons jamais à la rapidité de faire courir un risque à la qualité. Notre contr?le de qualité est aussi rigoureux que possible et vous pouvez avoir la certitude que nos standards se maintiendront au plus haut niveau.

    Nous serons heureux de vous fournir un devis officiel à réception de votre document.

    Si vous avez des questions, contactez-nous ou regardez notre page sur les questions fréquentes.

    Nous vous répondrons dans les 24 heures.

    Nous pouvons faire des traductions dans beaucoup de langues.

    特级日韩欧美一级毛片